Italian slang: Fatto i' becco all'oca

Italian slang: Fatto i’ becco all’oca

“Ecco fatto il becco all’oca (e le corna al Podestà) [That’s it the beak of the goose ( and horns to the Podestà ]  is a typical Florentine proverb. It was coined in medieval times in Florence to indicate the position of Mayor as tax collector duped by debtors.

It is argued that the mayor had a beautiful and charming wife to which he, to protect her (and his) honor, built a chastity belt with a key that had to be forgery-proof , but an admirer of his wife was able to re-produce the key that unlocked the belt and this apparently had the appearance of a goose beak . Once completed the  work of opening of the belt and laying with the woman, the suitor exclaimed the phrase ” That’s it the goose beak and horns to the Podestà .”

Fatto i'becco all'oca

The goose recalls a stone eagle affixed to the facade of the Palazzo del Bargello , or Palazzo del Popolo ( the sheriff was the highest authority at the time of the medieval towns of Italy).

The phrase is to be used to indicate that a work has been done cheerfully and with successful ending. And this is because the proverb is used to indicate a pleasantly accomplished or completed work.

Take one of our personalized Italian language courses and discover more of the many Italian colloquial expressions in use!

If you wish to learn more about the Bargello museum, join our guided tours in Florence or our Art History courses! Our professional teachers are waiting for you!

Take a look at www.galilei.it for all info or contact us at info@galilei.it